Appraise ve Apprise Farkı: Net Tanım, Örnek, İpucu

Appraise ve Apprise Farkı: Net Tanım, Örnek, İpucu

“Appraise” ve “apprise” İngilizce öğrenenlerin en sık karıştırdığı iki kelime. Yazılı ve sözlü iletişimde biri “değerlendirmek”, diğeri “bilgilendirmek” anlamına geldiği için yanlış kullanım; iş yazışmalarında, akademik metinlerde ya da sınavlarda puan kaybına yol açabiliyor. Bu rehberde ikisini saniyeler içinde ayırt etmenizi sağlayacak net tanımlar, örnek cümleler, telaffuz ipuçları ve pratik bir çalışma planı bulacaksınız. Ayrıca...

Son Güncelleme: 28 Şubat 2026

“Appraise” ve “apprise” İngilizce öğrenenlerin en sık karıştırdığı iki kelime. Yazılı ve sözlü iletişimde biri “değerlendirmek”, diğeri “bilgilendirmek” anlamına geldiği için yanlış kullanım; iş yazışmalarında, akademik metinlerde ya da sınavlarda puan kaybına yol açabiliyor. Bu rehberde ikisini saniyeler içinde ayırt etmenizi sağlayacak net tanımlar, örnek cümleler, telaffuz ipuçları ve pratik bir çalışma planı bulacaksınız. Ayrıca konuyu kalıcı hale getirmek için hızlı bir karşılaştırma tablosu ve yaygın hataların çözümlerini de ekledik.

İçindekiler

Karıştırılan bu iki fiilin güncel kullanımını, bağlama göre doğru seçmeyi ve yazım-telaffuz ayrımını hızlıca öğrenmek için bu rehberden yararlanabilirsiniz. İş yazışmaları, akademik metinler ve sınavlar için pratik örnekler, ipuçları ve kısa bir uygulama planı aşağıda adım adım sizi bekliyor.

Appraise ve Apprise Ne Anlama Gelir? Kısa ve Net Tanımlar

Appraise: “Değerlendirmek, değer biçmek, kıymet takdiri yapmak.” Bir şeyi uzmanlıkla inceleyip kalitesini ya da maddi değerini belirlemek için kullanılır. En yaygın isim hali “appraisal” (değerlendirme raporu, performans değerlendirmesi) şeklindedir.

Apprise: “Bilgilendirmek, haberdar etmek.” Özellikle resmî ve yazılı dilde, birini belirli bir gelişmeden haberdar etmek için kullanılır. Sıklıkla “apprise someone of something” kalıbıyla görülür. Pasif kullanım “be apprised of” da yaygındır.

Kısacası: Appraise = değerlendir, Apprise = bilgilendir.

Güncel Not: Mevcut pratikte iş İngilizcesinde “apprise” yerine çoğu durumda “inform”, “notify” veya “update” tercih edilir; ancak “keep someone apprised of …” sabit ifadesi resmî yazışmalarda hâlâ sık ve doğaldır.

İngilizce’de “Appraise” ve “Apprise” Arasındaki Farklar Nelerdir?

Anlam: “Appraise” somut ya da soyut bir değeri ölçmekle ilgiliyken; “apprise” bilgi aktarmakla ilgilidir.

Kullanım bağlamı: “Appraise”, emlak, mücevher, sanat eseri, performans gibi alanlarda değer veya kalite ölçümü yaparken; “apprise”, ekip içi duyurular, resmî yazışmalar, hukuki ve kurumsal iletişimde bilgilendirme amacı taşır.

Yapı: “Appraise” doğrudan nesne alır (“appraise the property”). “Apprise” ise genellikle kişi + “of” + konu yapısında kullanılır (“apprise the team of the changes”). Pasif: “We were apprised of …”.

Stil düzeyi: İkisi de resmî tınıya sahiptir; ancak “apprise” gündelik konuşmada nadirdir ve daha çok iş/profesyonel yazışmalarda tercih edilir. “Appraise” ise profesyonel ve teknik bağlamlarda yaygındır.

Güncel Not: Son dönemde kurumsal metinlerde “appraise … at + miktar” kalıbı (ör. “appraised at $5,000”) netlik için tercih edilir; “apprise” ise özellikle uyum/compliance ve yasal bildirim metinlerinde öne çıkar.

Nasıl Doğru Kullanılır? Cümle Örnekleri ve İpuçları

“Appraise” için doğru kullanım örnekleri

• The jeweler appraised the ring at $5,000. (Kuyumcu yüzüğe 5000 dolar değer biçti.)

• We need to appraise the project’s risks before launch. (Başlamadan önce projenin risklerini değerlendirmemiz gerekiyor.)

• Please have the property appraised by an independent expert. (Lütfen mülkü bağımsız bir uzman tarafından değerlendirtin.)

• Our annual performance appraisal is next week. (Yıllık performans değerlendirmemiz gelecek hafta.)

• Investors asked an external firm to appraise the startup’s valuation assumptions. (Yatırımcılar girişimin değerleme varsayımlarını dış bir firmaya değerlendirdiler.)

İpucu: “Appraise” kulağa “a price” (fiyat) kelimesini çağrıştırır. Değer, fiyat, kıymet aklınıza gelsin.

“Apprise” için doğru kullanım örnekleri

• Please apprise me of any schedule changes. (Herhangi bir takvim değişikliğinden beni haberdar edin.)

• The manager apprised the team of the new policy. (Yönetici ekibi yeni politika hakkında bilgilendirdi.)

• We were apprised of the client’s concerns. (Müşterinin endişelerinden haberdar edildik.)

• Kindly apprise all stakeholders of the delay. (Lütfen tüm paydaşları gecikmeden haberdar edin.)

• I’ll keep you apprised of our progress. (İlerlememizden sizi düzenli olarak haberdar edeceğim.)

İpucu: “Apprise” → “a prize” gibi seslenir; haberi ödül gibi ulaştırırsınız. Yapı: “apprise + kişi + of + konu”. “Apprise about” yerine “apprise of” tercih edin.

Seviyenizi ölçmek ve bu farkları pekiştirmek için ücretsiz mini sınavımızı deneyin: İngilizce Seviye Testi Çöz.

Güncel Not: E-posta ve toplantı notlarında doğal akış için “inform/let me know/update/keep me posted” kalıpları sık kullanılır; “apprise” daha resmî bir tını verir ve her kurumda tercih edilmeyebilir.

Sınavlarda ve İş Yazışmalarında Hangisi Tercih Edilmeli?

Akademik metin ve sınavlarda (IELTS/TOEFL/CAE vb.) “appraise” genellikle eleştirel değerlendirme (critically appraise) bağlamında güçlü bir fiildir. Analiz, kıyas ve ölçütlerle karar verme süreçlerini anlatır. “Apprise” ise daha çok resmi bilgilendirme aksiyonunu belirtir ve özellikle e-mail/rapor dilinde yükümlülük veya prosedür ifade eder.

İş yazışmalarında: Bir raporda değerden ya da performanstan söz ediyorsanız “appraise/appraisal”, duyuru ve güncelleme gönderirken “apprise of” kullanın. Örnek: “We will appraise the vendor’s proposal and apprise you of our decision by Friday.”

Yaygın hata: “Appraise” ile “appreciate” karıştırılıyor. “Appreciate” = takdir etmek/minnet duymak. “We appreciate your help” doğrudur; “We appraise your help” anlamsız olur.

Profesyonel yazışma standardınızı yükseltmek için uzman dil eğitimlerimiz ve danışmanlık desteğimizden yararlanabilirsiniz: Yurtdışı Eğitim Danışmanlık.

Güncel Not: Sınavlarda değerlendiriciler doğal ve yerinde sözcük seçimine dikkat eder. “Apprise” bağlam dışı kullanıldığında zorlama/alışılmadık görünebilir; buna karşın “critically appraise” literatür incelemelerinde yerleşik bir ifadedir.

Telaffuz ve Köken: Karışıklık Neden Oluyor?

Telaffuz: “Appraise” /əˈpreɪz/ (ey), “apprise” /əˈpraɪz/ (ay). Her ikisi de “z” ile biter. Fark, orta hecedeki sesledir: appraise → “ey” (praise/raise ile kafiyeli), apprise → “ay” (prize ile kafiyeli). Basit anımsatıcı: appraise = pay (değer/fiyat), apprise = notify (bilgi).

Köken: “Appraise” Fransızca “appreiser” (fiyat biçmek) kökünden gelir ve değer belirleme fikrini taşır. “Apprise” ise Eski Fransızca “appris” (haberdar) kökünden; bilgi verme/bildirme anlamıyla İngilizceye geçmiştir. Yazılış ve telaffuz benzerliği bu tarihsel yakınlıktan kaynaklanır, fakat güncel kullanımları net şekilde ayrıdır.

Hızlı Karşılaştırma Tablosu

ÖğeAppraiseApprise
Temel AnlamDeğerlendirmek, değer biçmekBilgilendirmek, haberdar etmek
Yapıappraise + nesne (thing)apprise + kişi + of + konu
Tipik BağlamEmlak, sanat, performans, riskKurumsal duyuru, resmî yazışma
İsim Haliappraisal(yaygın isim yok; “be apprised of” kalıbı kullanılır)
ÖrnekThey appraised the painting at £20,000.Please apprise the client of the outcome.
Yakın Anlamlılarevaluate, assess, valueinform, notify, brief

Appraise ve Apprise’ı Hızla Ayırt Etme (Nasıl Yapılır)

  1. Adım 1 – Anlamı doğrula: Cümledeki fiilin amaçladığı eylem değer/kalite belirlemek mi (appraise) yoksa birini bilgiyle donatmak mı (apprise)? Önce niyeti netleştir.
  2. Adım 2 – Yapıyı kontrol et: “Appraise + nesne” kalıbı ile çalış; “Apprise + kişi + of + konu” ya da “be apprised of …” yapılarını ara. “About” ile kullanımından kaçın.
  3. Adım 3 – Bağlam sinyallerini tara: price, value, performance, risk gibi sözcükler “appraise”i; update, policy, change, stakeholders gibi sözcükler “apprise”ı işaret eder.
  4. Adım 4 – Telaffuz/akılda tutma: appraise = ey (praise ile kafiye), apprise = ay (prize ile kafiye). Yüksek sesle üç kez tekrarla.
  5. Adım 5 – Kalıp denetimi yap: Doğal birliktelikleri ara: “appraisal report”, “performance appraisal”, “keep someone apprised of”. Şüphede kalınca bu kalıplarla karşılaştır.
  6. Adım 6 – Cümleyi yeniden yaz ve doğrula: Seçiminin yerine “inform/notify/update” koyduğunda anlam korunuyorsa muhtemelen “apprise” gerekmez; değer/miktar ekleyebiliyorsan “appraise” doğrudur.

Pratik Çalışma Planı: 10 Dakikada Pekiştirin

1) Isınma (2 dk): Yüksek sesle tekrar edin: appraise (ey), apprise (ay). Kendi örnek cümlelerinizi kurun. “The auditor will appraise… / Please apprise me of…”

2) Eşleştirme (3 dk): 6 cümle yazın; üçünde değer/kalite, üçünde bilgilendirme olsun. Doğru fiili yerleştirin.

3) Düzeltme (3 dk): “apprise about” gibi yanlışları “apprise of” ile değiştirin. “appraise the performance”, “appraisal report” kalıplarını pekiştirin.

4) Pekiştirme (2 dk): Bir e-posta taslağı atın: “We will appraise the proposal and apprise you of the results by Monday.” Şablonu saklayın, iş yazışmalarında kullanın.

Dil becerinizi sistemli biçimde geliştirmek isterseniz yurt dışında yoğun kurs seçeneği düşünebilirsiniz: Yurtdışında Dil Eğitimi programlarımız doğru okul ve şehir seçiminde yol gösterir.

Sonuç

“Appraise” ve “apprise” arasındaki fark, tek cümlede bile mesajın hedefini değiştirir: İlki değer biçer, ikincisi bilgi verir. Doğru yapı ve bağlam ile kullandığınızda yazışmalarınız netleşir, akademik ve profesyonel puanınız artar. Telaffuz (ey/ay) ayrımını sesli prova ederek ve “appraise = value, apprise = inform” şeklinde kodlayarak kalıcı hale getirebilirsiniz.

Lemon Academy olarak dil hedeflerinize uygun planı birlikte tasarlarız. Sınav odaklı eğitimden iş İngilizcesine, pratik konuşmadan yazma becerilerine kadar ihtiyacınıza özel çözümler için hemen bizimle iletişime geçin: Yurtdışı Eğitim Danışmanlık. Doğru yönlendirme ile kısa sürede, kalıcı fark yaratabilirsiniz.

Sıkça Sorulan Sorular

Soru: “Appraise” mi “apprise” mı daha resmî?

Cevap: Her ikisi de resmîdir; ancak “apprise” günlük dilde pek kullanılmaz ve daha kurumsal/metin merkezli bir tını taşır.

Soru: “Apprise of” yerine “apprise about” kullanabilir miyim?

Cevap: Standart ve doğru kullanım “apprise someone of something” şeklindedir. “About” bu fiille doğal kabul edilmez.

Soru: “Appraise” finans dışı alanlarda da kullanılabilir mi?

Cevap: Evet. Performans, risk, kalite, süreç verimliliği gibi soyut konularda da “evaluate/assess” anlamıyla kullanılır.

Soru: “Appraisal” ile “appraiser” farkı nedir?

Cevap: “Appraisal” değerlendirme/ekspertiz raporu; “appraiser” değerlendirmeyi yapan uzman (eksper) kişidir.

Soru: IELTS yazma bölümünde hangisi daha çok işime yarar?

Cevap: Analitik yorumlarda “critically appraise” güçlü bir tercihtir. “Apprise” daha çok bilgilendirme/duyuruya yöneliktir; akademik essay’de nadir gerekir.

Soru: Telaffuzu hızlı nasıl ayırt ederim?

Cevap: “Appraise” → ey (praise), “apprise” → ay (prize). İkisini art arda 10 kez sesli söyleyip kendi cümlenizde kullanın.

Soru: Pratik yapacak ücretsiz kaynak var mı?

Cevap: Evet, seviyenizi görmek için hemen İngilizce Seviye Testi Çöz; hatalarınızı temel alarak hedefli çalışma planı oluşturun.